Discover the World of Professional Translation

Why Machine Translation Fails

In the digital age, artificial intelligence tools promise to translate documents in seconds and transcribe audio in minutes, but this convenience comes with a hidden cost: client dissatisfaction. Even the most advanced systems show error rates between 5% and 20% for translation and up to 25% or more for transcription in real‑world scenarios, which is unacceptable for technical, legal or medical content. Automation without human oversight leads to problems such as lack of context, terminological inconsistency, loss of cultural nuances and confidentiality risks, making professional review essential to ensure quality, compliance and brand trust.

Why Machine Translation Fails Read Post »

The Essential Importance of Non-Automated Translation and Transcription in Video Games

Professional translation and transcription play a crucial role in the video game industry, ensuring authentic experiences for players worldwide. More than just word conversion, human translation captures cultural nuances, adapts references, and preserves the original emotion of the narrative. In a sector where interaction, accessibility, and immersion are fundamental, only specialized translators can overcome the technical and contextual challenges of modern video games, guaranteeing quality and inclusion for all.

The Essential Importance of Non-Automated Translation and Transcription in Video Games Read Post »

Scroll to Top